terça-feira, 9 de agosto de 2011

Empréstimos Linguísticos

Vamos falar um pouco de empréstimos linguísticos, ok?
Toda língua que é usada no cotidiano de uma coletividade, sofre mudanças de várias formas ao longo de sua história. É a diferença entre uma Língua Viva e uma Língua Morta. A Língua Portuguesa não é diferente das demais.
Se observarmos a história de nosso idioma, poderemos verificar o quanto já foi modificado. Às vezes sofre acréscimos, outras vezes, perde algo. Isso faz parte da dinâmica de uma língua. 
Com a influência de outros idiomas, pois nenhuma língua é isolada ou pura, acabamos adaptando algumas palavras ao nosso idioma (aportuguesando), ou tomando por empréstimo. Ou seja, muitas palavras utilizamos sem a necessidade de traduzí-las. Vamos usando e encaixando essas palavras às nossas situações de comunicação, sem nos importa quanto ao seu equivalente em Português.
Vejamos alguns exemplos e verifiquemos o quanto ficaria hilário ou inadequado se traduzíssimos tudo que nos chegasse de outro idioma em nome de um purismo linguístico.

1º) Eu preciso comprar um RATO (mouse), mas daquele com luzinha embaixo. Só não sei se com o rabo quadro (USB) ou redondo (PS2). Dizem que o que tem a ponta do rabo quadrado é melhor do que aquele que tem a ponta do rabo redondo, porque é uma conexão universal de série (USB);

2º) Fui ontem comprar uma televisão de tela de cristal líquido (LCD), mas o vendedor me convenceu a comprar uma de diodo emissor de luz (LED);

3º) Aquele cara vive dando uma de valente pra cima de mim (Bullying) o tempo todo.

4º) Aquele cara é do Departamento de Pesquisa e Desenvolvimento da Companhia Elétrica do Nordeste, no Canadá. (NERD).

5º) Eu adoro forró (FOR ALL);

Gilberto Gil nos traz um grande exemplo desse empréstimo linguístico que utilizamos tão naturalmente em nosso idioma, sem uma gota de arrependimento.
E Viva a Língua Portuguesa !!!


Gilberto Gil

Composição: Gilberto Gil
 
Criar meu web site
Fazer minha home-page
Com quantos gigabytes
Se faz uma jangada
Um barco que veleja ...(2x)
Que veleje nesse informar
Que aproveite a vazante da infomaré
Que leve um oriki do meu orixá
Ao porto de um disquete de um micro em Taipé
Um barco que veleje nesse infomar
Que aproveite a vazante da infomaré
Que leve meu e-mail até Calcutá
Depois de um hot-link
Num site de Helsinque
Para abastecer
Eu quero entrar na rede
Promover um debate
Juntar via Internet
Um grupo de tietes de Connecticut
De Connecticut de acessar
O chefe da Mac Milícia de Milão
Um hacker mafioso acaba de soltar
Um vírus para atacar os programas no Japão
Eu quero entrar na rede para contatar
Os lares do Nepal,os bares do Gabão
Que o chefe da polícia carioca avisa pelo celular
Que lá na praça Onze tem um videopôquer para se jogar...

Nenhum comentário:

Postar um comentário